Sunnudagur, 3. maķ 2009
Aš skilja kjarna mįlsins
Af vištalinu viš višskiptarįšherra er ekki annaš rįšiš en aš hann skilji ekki eša vilji ekki skilja kjarna mįlsins. Ķ vištalinu rekur višskiptarįšherra, réttilega, žau fįu śrręši sem bśiš er aš grķpa til. Kjarni mįlsins er hins vegar sį aš fyrir fjölmargar fjölskyldur gera žau śrręši sem völ er į ekki annaš en frestun į vandanum. Žaš er kjarni mįlsins hjį žeim einstaklingum sem tala um "greišsluverkfall".
Hvernig mį žaš vera aš rķkisstjórnin og einstakir rįšherrar eiga svona bįgt meš aš skilja žennan kjarna mįlsins? Žaš var ekki erfitt fyrir rķkisstjórnina aš skilja aš tveir fjįrfestingabankar gętu ekki stašiš rķkissjóši skil į skuld upp į tęplega 50 milljarša nema til kęmi verulegur afslįttur til bankanna. Žaš stóš ekki į žeim afslętti, eins og ég hef margbent į og raunar fleiri. Fjölmargar fjölskyldur ķ landinu, og miklu fleiri en višskiptarįšherra viršist gera sér grein fyrir, eru ķ sömu stöšu. Ef ekki kemur til afslįttur til žeirra vegna skuldastöšunnar žį munu žessar fjölskyldur ekki geta stašiš viš greišslu af įhvķlandi vešlįnum. Afleišingin veršur aš fjölskyldur missa eignir sķnar, tapa öllu sem žęr lögšu ķ žęr ķ upphafi, kröfuhafinn leysir eignina til sķn og mun ekki geta selt hana į nż nema į mjög lękkušu verši vegna įstandsins į fasteignamarkaši.
Ašgeršir sem duga til frambśšar er žaš sem fjölskyldurnar ķ landinu žurfa, ekki frestun į vandanum. Žvķ fyrr sem rķkisstjórnin skilur žessa einföldu stašreynd, žvķ betra. Žį kannski veršur loksins fariš aš vinna ķ mįlefnum fjölskyldna meš žeim hętti sem žurfti frį upphafi.
Flestir geta stašiš ķ skilum | |
Tilkynna um óvišeigandi tengingu viš frétt |
Eldri fęrslur
- Įgśst 2010
- Jślķ 2010
- Jśnķ 2010
- Maķ 2010
- Aprķl 2010
- Mars 2010
- Febrśar 2010
- Janśar 2010
- Desember 2009
- Nóvember 2009
- Október 2009
- September 2009
- Įgśst 2009
- Jślķ 2009
- Jśnķ 2009
- Maķ 2009
- Aprķl 2009
- Mars 2009
- Febrśar 2009
- Janśar 2009
- Desember 2008
- Nóvember 2008
- Október 2008
- September 2008
- Įgśst 2008
- Jślķ 2008
- Jśnķ 2008
- Maķ 2008
- Aprķl 2008
- Mars 2008
- Febrśar 2008
- Janśar 2008
- Desember 2007
- Nóvember 2007
- Október 2007
- September 2007
- Įgśst 2007
- Jślķ 2007
- Jśnķ 2007
- Maķ 2007
- Aprķl 2007
Heimsóknir
Flettingar
- Ķ dag (22.11.): 1
- Sl. sólarhring: 2
- Sl. viku: 12
- Frį upphafi: 392215
Annaš
- Innlit ķ dag: 1
- Innlit sl. viku: 12
- Gestir ķ dag: 1
- IP-tölur ķ dag: 1
Uppfęrt į 3 mķn. fresti.
Skżringar
Śtvarp
Bloggvinir
- addabogga
- alla
- malacai
- almaogfreyja
- andriheidar
- gumson
- audbergur
- abg
- axelaxelsson
- armannkr
- arniarna
- asabjorg
- arh
- aslaugfridriks
- astamoller
- astar
- kaffi
- birgir
- launafolk
- bjarnimax
- borgar
- braskarinn
- gattin
- bryndisharalds
- brandarar
- carlgranz
- rustikus
- deiglan
- draumur
- einarbb
- ekg
- jaxlinn
- elinora
- ellasprella
- ellyarmanns
- erla
- erlaosk
- erna-h
- fsfi
- fhg
- gerdurpalma112
- gisliivars
- gisligislason
- neytendatalsmadur
- grazyna
- gudni-is
- gelin
- gudbjorng
- fasteignir
- gudfinna
- lucas
- gudmundurmagnusson
- gudrunshil
- gudruntora
- gunnaraxel
- gunnargunn
- laugardalur
- gylfithor
- hallarut
- heidistrand
- heidathord
- jarnskvisan
- heimirhilmars
- hehau
- helgi-sigmunds
- herdis
- himmalingur
- hjaltisig
- disdis
- holmfridurge
- tulinius
- idno
- ingabesta
- ingisund
- golli
- ibb
- astromix
- johannalfred
- stjornun
- jonmagnusson
- jonsnae
- juliusvalsson
- kolbrunb
- kristinhrefna
- lara
- lotta
- nytjagardar
- altice
- matarbitinn
- maggaelin
- martagudjonsdottir
- mal214
- morgunbladid
- olavia
- olinathorv
- olofnordal
- omarbjarki
- huldumenn
- otti
- publicservant
- iceland
- pjeturstefans
- ragnar73
- ragnheidurrikhardsdottir
- ragnhildur
- rannveigmst
- runirokk
- rynir
- trumal
- salvor
- sirrycoach
- sigurbjorns
- sv11
- sighauk
- sij
- sigurdurir
- ohyes
- sigurdurkari
- siggisig
- siggith
- sigurjonsigurdsson
- zunzilla
- sms
- 1301493169
- stefaniasig
- stebbifr
- brv
- sveinni
- saethorhelgi
- thelmaasdisar
- grasteinn
- ubk
- valgerdurhalldorsdottir
- vefritid
- va
- villidenni
- thorbjorghelga
- steinibriem
- thorsteinnhelgi
- thoragud
- thorasig
- tbs
- thorhallurheimisson
- iceberg
- toddi
Athugasemdir
Algörlega sammįla žessu. Žetta snżst ekki bara um greišslugetu heldur er žaš réttlętismįl aš skuldir verši fęršar nišur ķ žaš sem žęr voru ķ byrjun įrs 2008 hjį öllum.
Siguršur Siguršsson (IP-tala skrįš) 3.5.2009 kl. 18:12
Sęl Dögg.
Vel oršaš. Žarna talar mašur, (Gylfi) sem skilur ekki kjarna mįlsins. Jóhanna gerir žaš ekki heldur.
Merkilegt hvaš žetta fólk er fjarri grasrótinni og į erfitt meš aš skilja venjul. fólk.
Valdemar Įsgeirsson.
Valdemar Įsgeirsson (IP-tala skrįš) 3.5.2009 kl. 19:38
Žetta er einmitt mįliš; viš kannski getum borgaš žetta flest, en žaš er meš öllu ósanngjarnt. Žaš er kjarninn ķ žessu. Žegar fólk tók ķbśšarlįn hjį banka, ķbśšalįnasjóši eša lķfeyrissjóši, žį įtti sér staš samningur žar sem annar ašilinn var ķ algerri yfirburšastöšu, ž.e. lįnveitandinn, gagnvart hinum ašilanum, lįntakandanum. Meš žvķ er įtt viš aš lįnveitandinn hafši mun meiri žekkingu į żmsum svišum, t.a.m. markašsašstęšum og samningagerš. Lįntakandinn var žvķ aš gangast undir samning žar sem annar ašilinn hafši ķ rauninni öll trompin į sinni hendi, en mešan markašurinn var stöšugur skipti žessi ašstöšumunur svosem ekki miklu mįli. En hins vegar žegar hér varš efnahagshrun ķ október (ég segi efnahagshrun en ekki bankakreppa), mį segja aš hafi oršiš alger forsendubrestur meš hrynjandi gengi, óšaveršbólgu og atvinnuleysi sem lįntakendur gįtu meš engu móti gert rįš fyrir. Ķ žessu sambandi mį benda į aš samningalögin gera rįš fyrir aš ekki sé hęgt aš bera fyrir sig samningi sem lķta mį į sem ósanngjarnan og ef hann strķšir gegn ešlilegum višskiptahįttum. Meš žvķ er t.d. įtt viš ef verulega hallar į rétt annars samningsašilans.
Mér žykir žaš žvķ meš öllu ósanngjarnt og strķša gegn ešlilegum višskiptahįttum aš ętla aš innheimta aš fullu lįnasamninga, eftir aš forsendur fyrir žeim eru brostnar, lįntakanda ķ óhag. Žaš er réttlętismįl aš lįnveitendur taki į sig hluta vandans og ķ žaš minnsta felli nišur ósanngjarnar veršbętur eša ósanngjarna gengishękkun, enda hefur žaš komiš į daginn aš sumir lįnveitendur voru beinlķnis aš vinna gegn hagsmunum lįntakenda meš žvķ aš taka stöšu gegn krónunni og żta į žennslu meš fjįrfestingum sķnum ķ tengdum félögum į uppsprengdu verši.
Muddur, 3.5.2009 kl. 23:12
Bęta viš athugasemd [Innskrįning]
Ekki er lengur hęgt aš skrifa athugasemdir viš fęrsluna, žar sem tķmamörk į athugasemdir eru lišin.